Հայերենի նկատմամբ Հայաստանի Հանրապետության Կառավարությունը միշտ կամ գրեթե միշտ դրսևորել է ոչ պատշաճ վերաբերմունք։ Այդպիսի վերաբերմունք տեսանք 2015-2017 թթ. նաև Լեզվի պետական տեսչության նկատմամբ և նրա շուրջը կատարվող գործընթացներում։ Շատերին է հայտնի, որ Կառավարությունը որոշել էր լուծարել Լեզվի պետական տեսչությունը։ Նույնիսկ 2017 թվականի մայիսի 25-ի նիստի օրակարգ էր մտել հարցը։ Այնպես, որ այն, ինչ կատարվում է այս օրերին, նախկին գործընթացների շարունակությունն է։ «Լեզվի մասին» ՀՀ օրենքում փոփոխություններ ի վնաս լեզվի միշտ են ձգտել կատարել, սակայն դա ոչ միշտ է հաջողվել, բավարարվել են ասենք՝ «Հանրակրթության մասին» օրենքով այն դեպքում, երբ օտարալեզու դպրոցների գոյությունն էր արդարացվում։ «Լեզվի մասին» օրենքի 2-րդ հոդվածում ամրագրված է կրթության լեզուն, բայց հասան նրան, որ հանրակրթության ոլորտում միջազգային կրթական ծրագրերի իրականացման առանձնահատկությունները սահմանվեն «Հանրակրթության մասին» ՀՀ օրենքով:
Հիմա արդեն փորձ է արվում «Բարձրագույն կրթության և գիտության մասին» օրենքում ամրագրել ցանկալի դրույթները։ Ասել է, թե, ըստ նախագծի, օրենքից հանվում է հայերենի և հայոց պատմության պարտադիր ուսուցման մասին դրույթը։ Այս հարցն ունի բարոյական և իրավական կողմ։ Բարոյականը հետևյալն է. մենք հայեցի՞ դաստիարակություն ենք իրականացնում, ազգային արժեհամակարգ ունեցող քաղաքացինե՞ր ենք պատրաստում, թե՞ միայն աշխարհաքաղաքացի մասնագետներ։ Եթե միայն մասնագիտական կրթությունն է մեր գերնպատակը, ապա նախագիծն այս առումով նորմալ է, իսկ եթե հաշվի ենք առնում մեր աշխարհաքաղաքական դիրքն ու մեր երկրի լեզվավիճակը, ապա մենք ուղղակի իրավունք չունենք այսպիսի օրենքներ ընդունելու։ Բնավ չնվաստացնելով մյուս առարկաների դերն ու նշանակությունը, պետք է փաստենք, որ մեզ համար քաղաքական նշանակության առարկաներ են հայերենն ու պատմությունը։ Շրջանառվող հիմնավորումներից մեկն էլ այն է, որ Հարվարդի, Քեմբրիջի և Սորբոնի համալսարաններում անգլերեն, ֆրանսերեն և տվյալ երկրների պատմություն չեն ուսումնասիրում։ Նախ վստահ չեմ, որ վերոնշյալ առարկաները չեն ուսումնասիրվում, և երկրորդը՝ արդյո՞ք այս համալսարաններն ու մեր բուհերը նույն հարթության վրա են։ Մեր և նրանց կրթական համակարգերն արդյո՞ք համեմատելի են, ֆինանսական միջոցների մասին չխոսենք։ Միայն այն փաստը, որ անգլերեն խոսում է աշխարհում մեկ միլիարդից ավելի մարդ, իսկ հայերեն 3-4 միլիոն մարդ (գուցե չափազանցում եմ), արդեն բավարար է, որ հասկանանք իրավիճակը։ Չէ՞ որ լեզուն խոսելով է զարգանում։ Ինչքան քիչ ենք խոսում, այնքան վտանգված է հայերենը։ Մեկ այլ հիմնավորում էլ է շրջանառվում, որը դպրոցում հայերենի և պատմության դրվածքը բարելավելու մասին է։ Ըստ իս՝ քանի դեռ դպրոցում բավարար հիմքերի վրա չեն այս առարկաները, ուրեմն վաղ է բուհերից հանելը կամ թեկուզ կամընտրությանը թողնելը։
Հարցի իրավական կողմը հետևյալն է.
«Լեզվի մասին» ՀՀ օրենքի երկրորդ հոդվածում ամրագրված է, որ «Հայաստանի Հանրապետության բոլոր միջնակարգ-մասնագիտական, մասնագիտական-տեխնիկական և բարձրագույն ուսումնական հաստատություններում հայոց լեզվի ընդունելության քննությունը և հայոց լեզվի ուսուցումը պարտադիր են»: Ավելին ասեմ՝ Վարչական իրավախատումների վերաբերյալ ՀՀ օրենսգրքի 189.2 հոդվածով սահմանվում է պատասխանատվություն «Լեզվի մասին» ՀՀ օրենքի 2-րդ հոդվածի այս դրույթը չապահովելու համար։ Ասել է, թե բոլոր «միջնակարգ-մասնագիտական, մասնագիտական-տեխնիկական և բարձրագույն ուսումնական հաստատություններում հայոց լեզվի ընդունելության քննությունը և հայոց լեզվի ուսուցումը չապահովելն առաջացնում է տուգանքի նշանակում քաղաքացիների նկատմամբ` սահմանված նվազագույն աշխատավարձի հարյուրհիսնապատիկից մինչև երկուհարյուրապատիկի չափով, իսկ պաշտոնատար անձանց նկատմամբ` երկուհարյուրապատիկից մինչև երեքհարյուրապատիկի չափով»։
Փաստորեն ի՞նչ է արվում. դարձյալ գողունի և նենգաբար փոշիացվում են «Լեզվի մասին» ՀՀ օրենքի դրույթները։
Նույն օրենքով մենք ունենք պարտավորություն՝ պահպանելու, զարգացնելու և տարածելու հայերենը սփյուռքում։ Մենք մեր երկրում պետական մակարդակով վտանգում ենք հայերենը, սփյուռքում ինչպե՞ս ենք պաշտպանելու այն։ Սա վտանգավոր, շատ վտանգավոր քաղաքականույուն է։ Ի դեպ՝ ի՞նչ է լեզվական քաղաքականությունը. պետության ձեռնարկած միջոցառումների ամբողջությունն է՝ ուղղված պետական լեզվի շահերի պաշտպանությանը։ Լեզվական քաղաքականություն երկրում իրականացնում է Կառավարությունը և և այդ նպատակի համար ստեղծված լիազոր մամինը, ասել է` Լեզվի կոմիտեն, որն իրավահաջորդն է Լեզվի պետական տեսչության։ Այո՛, Լեզվի պետական տեսչության փոխարեն ստեղծվեց Լեզվի կոմիտեն, բարի, փառք ու պատիվ Լեզվի տեսչության նախկին ղեկավարությանը, որ գերագույն ջանքերով պահեց կառույցը, բայց ինչ դարձավ այս մեկը՝ նորաստեղծ կոմիտեն. օժտվե՞ց ընդարձակ իրավասություններով, ստեղծվե՞ց լեզվաքաղաքական լուրջ խնդիրներ լուծող մարմին, թե՞ բավարարվեցինք միայն պետին և տեղակալին յուրային կամակատարներով փոխարինելով ու դեռ կուրծք ենք ծեծում, թե հովանավորչությամբ չենք զբաղվում. իրականությունից կիլոմետրերով հեռու կարծիք։ Մի՞թե մենք նպատակ էինք դրել հորդորակներ ուղարկող ու ֆեյսբուքյան էջ վարող կառույց ստեղծել։ Ո՛չ, հազար անգամ ոչ։ Մենք երազում էինք ստեղծել լեզվի մի հզոր պաշտպան՝ լեզվաքաղաքական և վերահսկողական գործառույթներով օժտված մի մարմին։ Լեզվի առջև ծառացած բազում խնդիրները մտադիր էինք լուծելու համակարգված լեզվական պետական քաղաքականությամբ, պետական ծրագրով, պետական մակարդակով։ Անգամ մշակված ծրագիր է ժառանգել Լեզվի կոմիտեն՝ 2018-2023 թթ. համար, սակայն այն այդպես էլ մնացել է թղթի վրա, ինչպես նախորդ բոլոր կառավարութունների օրոք։ Մեր հեղափոխական ոգևորությունը սառեց նաև այս պատճառով։ Չօգտվել անցյալի պոտենցիալից, մե՛ր պոտենցիալից, առնվազն անխելքություն է։ Խնդիրները շատ են։
Մեր բուհական դասագրքերը, ձեռնարկները, մասնագիտական գրականությունը հայերե՞ն են։ Մեր քաղաքի լեզվական հանդերձանքը բավարարու՞մ է մեզ, ճարտարապետական շինությունների ցուցանակները, գովազդային վահանակները արդյո՞ք համապատասխանում են «Լեզվի մասին» օրենքի պահանջներին։
Հայերենի տիրապետման չափորոշիչներ ունե՞նք։
Գրական հայերենը կանոնարկվու՞մ է։ Մեր վերջին բառարանները ո՞ր դարում են լույս տեսել։
Այս և ուրիշ շատ հարցերի պատասխանները բացասական են։
Պետությունն այստե՛ղ անելիք ունի։ Պետությունն այստե՛ղ պետք է բացատրի իր քաղաքացիներին լեզվի դերը և նշանակությունը, բացատրի, պարզաբանի, ուղղորդի, նպաստի, որ մեր երկրում և սփյուռքում զարգանա, պահպանվի ու տարածվի մեր պետական լեզուն։ Չի անում պետությունը, բայց փոխարենը ժողովուրդն է աչալուրջ իր լեզվի, իր ազգային արժեքների նկատմամբ։ Հուսադրողը սա է։
ՄԱՐԻՆԵ ՀՈՎՅԱՆ
Լեզվի պետական տեսչության պետի նախկին տեղակալ